sábado, 17 de abril de 2010

Sort dans l'amour

Disent-ils que celui qui a du sort dans les jeux n’en a pas dans l’amour. Je ne comprends pas pourquoi, mais dernièrement j'ai compris ce qui est vrai. Les jeux por moi sont compliqués. Et c’est comique, j'en perds toujours. Déjà dans l'amour... Je gagne tant! Amour chez moi. Amour chez les ami. Chez mon petit-ami. Beaucoup d'amour. J’espère qu'il soit toujours ainsi! Perdre pour gagner!

"Le sort fait les parents, le choix fait les amis" (Delille)

*Agora com as devidas correções da minha professora e com a tradução:

Sorte no amor

Dizem por aí que quem tem sorte nos jogos, não tem sorte no amor. Eu não entendia porque, mas ultimamente tenho percebido que é verdade. Os jogos para mim são complicados. É até engraçado, mas eu vivo perdendo. Já no amor.. Tenho ganhado tanto! Amor da minha família. Amor dos amigos. Do namorado. Muito amor. E espero que seja sempre assim! Perder para ganhar!

"A sorte faz os pais, a escolha faz os amigos" (Delille)